domenica 21 aprile 2013

Gita al mulino.

As I wrote in my latest post, recently old habits and do-it-yourself activities are coming back for what concerns food and much more. And here it is an old mill back to work, disused for years. It is located in Canossa, near Reggio Emilia.
It's a mill with grindstones, nearby Enza's river. The miller is a funny man that guests happily students, kids and tourists. He told me that he had to quit this job when he was younger many years ago, because nobody was interested to millstone ground flour. He retired few years ago, and now he brought back to life this mill.

Come ho scritto nel mio ultimo post, in questi ultimi anni stiamo vivendo un "ritorno alle origini" per quanto riguarda le nostre abitudini alimentari e non solo. Ecco allora che mulini in disuso da anni ritornano in piena attività. E' il caso di quello vicino a Canossa (Reggio Emilia).
Si tratta di un mulino con le macine in pietra, in prossimità del fiume Enza. Il mugnaio è un simpatico signore che accoglie scolaresche e visitatori sempre di buon grado. Mi ha raccontato che negli anni dovette interrompere questo mestiere perchè nessuno era più interessato alla farina macinata a pietra. In pensione già da diversi anni, ora ha riportato questo mulino agli antichi splendori.


Mill's engine is water, and it moves two grindstones: one is for corn flour, and the other for the "classic" white wheat. To get more taste, the miller uses many species of cereals, grown by peasants nearby the area. And that's the secret! The flavour is faboulous!
This mill does not produce tons of flour, of course! It is not a factory, but just a man that works in a slow-food context. And that is why his products are so good!

Il funzionamento del mulino è ad acqua, appunto, che genera l'energia necessaria per attivare ben due mole: in una viene macinata la farina "classica" bianca di grano tenero, mentre nell'altra quella di mais. Per rendere le farine più saporite, è solito mischiare più qualità di cereali, forniti da agricoltori della zona parmense. E che gusto! Il sapore di entrambe le farine è buonissimo!
La produzione di farina è piuttosto limitata, d'altronde non si potrebbe pretendere diversamente.

Water engine - Turbina ad acqua
Close-up of the grindstone - Dettaglio della macina

I prepare bread, pizza and so on with this flour every week, and every time it's a great success! This flour is so tasty that doesn't need any extra-flavour to be good. Just a bit of salt and olive oil, that's it!
So, what I suggest is to look for a mill nearby where you live! It will give you great satisfactions cooking with so-special ingredients!

Con questa farina ho preparato pane, pizze, focacce ed è sempre stato spazzolato via tutto! E, soprattutto, una farina saporita non ha bisogno di molti ingredienti per ottenere qualcosa di buono. Provare per credere!
Il mio consiglio è di cercare anche nella vostra zona un mulino! Vi darà grandi soddisfazioni!

0 commenti:

Posta un commento

 
Toggle Footer