lunedì 25 marzo 2013

Vecchie, buone abitudini: Sfoglia.

In Emilia Sfoglia is like pizza in Naples. Our nannies used to make it every week, laying it out with a rolling pin and making a thin, large sheet. That is why I really care about this post, this is the maximun expression of traditional cookery of Emilia Romagna, the place where I live.

La sfoglia all'uovo sta all'Emilia come la pizza sta alla Campania. Le nostre nonne erano abituate a farla una volta a settimana, stendendola con il mattarello e facendo un foglio largo e sottile. Ecco perchè questo post mi sta particolarmente a cuore, qui si racchiude la massima espressione della nostra tradizione culinaria.
















 
Ingredients are simple and come from vintage court yards: flour and eggs. You can add a bit of water, a hint of salt, o bit of olive oil. Basically, it depends on the flour (its percentage of humidity) and personal taste, these ingredients are optional. You can get a more elastic dough using them, but to get a good job all you need is some elbow grease.

Gli ingredienti sono semplici e vengono dalle materie prime degli antichi cortili: farina di grano tenero e uova. C'è chi aggiunge un goccio d'acqua, un po' di sale, o un goccio d'olio d'oliva. Questo dipende anche dalla farina che si ha a disposizione, sono ingredienti aggiuntivi ma non sono essenziali. Possono dare più elasticità all'impasto ma per ottenere un buon risultato ci vuole soprattutto olio di gomito.


The base measuring unit for sfoglia are eggs. One egg per person guarantees great tagliatelle or fettuccine, a half egg per person makes faboulous ravioli o tortelli, and still a half egg makes a portion of cappelletti, and so on. A (quite big) egg requires 1 hg (almost 1 cup) of flour. And that's it!

L'unità di misura della sfoglia sono le uova. Un uovo a testa garantisce un trionfo delle tagliatelle a tavola, mezzo uovo è la dose per una persona in termini di ravioli o tortelli, e ancora mezzo uovo è la porzione a persona per i cappelletti, e così via. Un uovo (un po' grosso) necessita di 1 hg di farina. E il gioco è fatto!


Bring your pastry board, and spread the flour making a volcano or, as it is said in Italian, a fountain. Stir with a fork until you get a solid dough. Afterwards start to knead the dough with hands, fingers are not involved, palms and wrists are the ones that count.
Your sfoglia will be ready when the dough will become smooth and you will see some kind of little blisters. After that, just let it rest about an hour rooled up in the plastic wrap.

Si fa una fontana sulla spianatoia, si versano le uova e gli altri ingredienti, e si incorpora con cautela con una forchetta. Quando l'impasto inizia ad essere compatto, si inizia ad impastare con le mani. Le dita non lavorano, sono i palmi e i polsi che devono affondare nell'impasto.
La pasta sarà pronta quando sarà bella liscia e inizieranno a comparire delle piccole vesciche. Dopodichè, va fatta riposare un'oretta avvolta nella pellicola.


This is better than gym for your biceps! :-)
And most of all, you are handling something good and full of history and Italian culture!

Meglio di una palestra per i bicipiti! :-)
Ma soprattutto, buonissima e con un sapore ricco di storia e cultura!

Buon appetito!

2 commenti:

  1. la nostra cultura si basa sulle tradizioni,la sfoglia fatta in casa è una di queste.
    Complimenti

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Grazie mille! Hai ragione, la nostra cultura è ricca di tradizioni e sarebbe un peccato non coltivarle!

      Elimina

 
Toggle Footer