domenica 1 settembre 2013

Esperimenti ai fornelli: Pane casereccio con lievito naturale.

In this post I'm describing my favourite recipe for making bread. I found it on internet, made by Gabriele Bonci in a Italian tv show (here's the link to the video).
I love this recipe because I can use my natural yeast, the result is healthy and delicious, it's a perfect recipe even if I don't have much time to spend in the kitchen, and it's so easy to make!
Here's my version.

In questo post racconto la mia ricetta preferita per il pane. È una ricetta che ho trovato su internet, proposta da Gabriele Bonci nella trasmissione televisiva La Prova del Cuoco (ecco il link cliccando qui).
Adoro questa ricetta perché mi permette di usare il lievito naturale, di poter avere un pane buono e sano anche quando ho poco tempo, ed è davvero facile!  
Ecco la mia versione.






Ingredients.
- 1/1.2 kg  of flour
- 600/700 ml of water
- 1/2 tablespoon of extra-virgin olive oil + 1/2 tablespoon extra for the rising
- 250/300 gr of natural yeast (refreshed about 8 hours before at room temperature)
- a hint of salt

Ingredienti.
- 1/1.2 kg di farina
- 600/700 ml di acqua
- un goccio di olio evo + un po' di olio per la fase di lievitazione
- 250/300 gr di lievito madre (rinfrescato a temperatura ambiente circa 8 ore prima)
- sale qb


Preparation.
Melt natural yeast with water in a bowl. Add oil and then flour, and start to stir the ingredients. Add salt and carry on mixing the ingredients together. The dough must be very soft, so use additional flour if truly necessary. Eventually you can fold the dough to give strength to it: put the dough in front of you and fold it in half towards you (see the draw below).

Procedimento.
Sciogliere il lievito con l'acqua in una ciotola. Aggiungere l'olio e la farina, iniziare a mescolare gli ingredienti. Aggiungere il sale e proseguire la lavorazione dell'impasto. L'impasto deve risultare molto morbido, quindi aggiungere farina solo se necessario. Eventualmente è possibile rinforzare l'impasto con delle pieghe: disporre l'impasto verso di sè e piegarlo a metà verso il basso (come in figura).


Grease the dough with extra-virgin olive oil and place it in a bowl, cover it with plastic wrap. Leave it in the fridge for about 18-24 hours.
After that we are ready to bake. Preheat the oven at 250' C (482' F). Meanwhile, make bread loafs from the dough (I usually make 2) and for each one make these folds: put the dough in front of you and make two folds on the upper part (1-2 of the draw), and then roll the dough towards you (3 of the draw).

Spennellare con olio e mettere in una ciotola coperto da pellicola per 18-24 ore in frigorifero.
Dopodiché possiamo procedere con la fase finale della cottura.
Accendere il forno e impostare a 250' C. Mentre il forno raggiunge la temperatura, ricavare le pagnotte (io sono solita farne 2) e per ciascuna di queste effettuare le seguenti pieghe: disporre l'impasto di fronte a sé e piegare gli angoli della parte superiore (1-2 della figura), poi arrotolare l'impasto su se stesso verso di sé (3 della figura).


Leave the loafs resting in a cotton towel covered with flour, in a baking tray. This will let them keep a good shape.
Once the oven is ready, bring the temperature at 200' C (392' F), take off the loafs from the towel and put them in a baking tray, place the tray in the lowest part of the oven. After about 40 minutes check the bread, if the bottom part is quite cooked, move the tray to the upper part of the oven. Bake it for about 15 minutes or until you prefer.

Lasciare riposare le pagnotte in uno stampo avvolte in un telo di cotone infarinato, in modo che non si "affloscino" eccessivamente.
Quando il forno è pronto, abbassare la temperatura a 200' C, togliere il pane dal telo e posizionarlo in uno stampo sulla parte bassa del forno. Dopo circa 40 minuti controllare la cottura, se la parte inferiore risulta ad un buono punto di cottura, spostare lo stampo nella parte superiore del forno. Cuocere per altri 15 minuti o finché non si raggiunge la cottura desiderata.

Tips.
- Quantities in this recipe are not precise, they depend on the ingredients. Very dry flours need more hydration. Yeast quantity depends on its "strength" and consistency (liquid or solid).
- Salt and oil (oil used in the dough, not the one used to grease the dough) are optional, it's not a rich bread. Olive oil is not present in the original recipe, but I use just a tiny bit to help the dough getting smoother and more elastic.
- Flour is the most important ingredient in this recipe, if it's high-quality you will taste it in your bread, both in a good flavour and nutrional values. I usually use a mix of flours, like whole wheat flour or dorum wheat. My must is the wheat I get from my trusted miller.

Suggerimenti.
- Le quantità per questa ricetta sono indicative, dipendono dai vostri ingredienti. Una farina particolarmente asciutta avrà bisogno in proporzione di maggiore idratazione. La quantità del lievito dipende dalla sua "forza" e consistenza -più o meno liquida-.
- Il sale e l'olio (dentro all'impasto, non quello spennellato) sono opzionali, non si tratta di un pane condito. L'olio non è nemmeno previsto nella ricetta originale, ne metto giusto un goccio per rendere l'impasto più morbido ed elastico.
- La farina è l'ingrediente principe della ricetta, la sua qualità influirà enormemente sul risultato, sia per il sapore che per i valori nutrizionali. Io generalemente uso un mix di farine, tra cui la farina di grano duro e quella integrale, ma non manca mai quella che acquisto dal mio mugnaio di fiducia.


I truly suggest this recipe! Let me know!

Suggerisco davvero di provare questa ricetta! Fatemi sapere!

0 commenti:

Posta un commento

 
Toggle Footer